ACCORDO SUL TRATTAMENTO DEI DATI

Introduzione

IL PRESENTE ACCORDO SUL TRATTAMENTO DEI DATI È STIPULATO TRA:

BJT Partners, che crea e commercializza il nuovo servizio di telecomunicazioni "Quicktalk", una società per azioni semplificata con sede legale in 50 bis rue Maurice Arnoux, 92120 MONTROUGE, FRANCIA, registrata presso il Registro delle Imprese di Parigi con numero 480 234 210 (di seguito il "Responsabile del Trattamento" o "Quicktalk"), proprietaria del marchio "Quicktalk";
E
Il Cliente: (di seguito denominato il "Titolare del Trattamento" o "Cliente").
Individualmente una «Parte» e collettivamente le «Parti»;

CHE HANNO CONCORDATO QUANTO SEGUE:

Nell'ambito della fornitura dei Servizi al Cliente ai sensi del Contratto, Quicktalk può trattare Dati Personali per conto del Cliente e le Parti concordano di rispettare le seguenti disposizioni riguardanti qualsiasi Dato Personale, agendo ciascuna ragionevolmente e in buona fede.

Il presente Accordo sul Trattamento dei Dati è parte integrante del Contratto di Servizio Quicktalk tra Quicktalk e il Cliente a cui è allegato, e riflette l'accordo delle Parti in merito al Trattamento dei Dati Personali.

1. DEFINIZIONI E INTERPRETAZIONE

Nel presente Contratto e salvo diversa definizione nel Contratto di Servizio Quicktalk, tutti i termini con iniziale maiuscola utilizzati nel presente Contratto avranno i significati di seguito indicati:

  • DATI PERSONALI:: si riferisce a qualsiasi informazione relativa a un soggetto identificato, che può essere identificato, direttamente o indirettamente, in particolare con riferimento a un numero di identificazione o a uno o più fattori specifici della sua natura fisica, fisiologica, mentale, economica, culturale o sociale.
  • INTERESSATO: si riferisce alla persona fisica i cui Dati Personali sono trattati da Quicktalk e/o dal Cliente ai sensi del presente Contratto.
  • NORMATIVE APPLICABILI SULLA PROTEZIONE DEI DATI: si riferisce a tutte le leggi e normative, incluse le leggi e normative dell'Unione Europea, dello Spazio Economico Europeo e dei loro Stati Membri, inclusa la Legge Francese sulla Protezione dei Dati (Loi Informatique et Libertés n. 78-17) come modificata, applicabili al trattamento dei Dati Personali ai sensi del Contratto, incluso il GDPR come definito di seguito.
  • TITOLARE DEL TRATTAMENTO o CLIENTE: si riferisce all'azienda firmataria del presente Contratto, che determina le istruzioni e i mezzi e le finalità del trattamento dei Dati Personali, indicata anche come "Cliente".
  • GDPR: si riferisce al Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali e sulla libera circolazione di tali dati, e che abroga la Direttiva 95/46/CE.
  • SERVIZIO QUICKTALK: si riferisce ai servizi offerti da Quicktalk (come definito nel Contratto di Servizio Quicktalk) che il Cliente ha acquistato o distribuito o a cui il Cliente si è abbonato ai sensi del Contratto di Servizio Quicktalk.
  • RESPONSABILE DEL TRATTAMENTO o QUICKTALK: si riferisce alla società BJT Partners e al suo marchio Quicktalk, che effettua il trattamento dei dati personali per conto e secondo le istruzioni del Cliente, indicata anche come "Quicktalk".
  • SOTTORESPONSABILE: si riferisce a qualsiasi Responsabile del Trattamento incaricato da Quicktalk di trattare tutti o parte dei dati personali per conto e secondo le istruzioni di Quicktalk.
  • TRATTAMENTO: si riferisce a qualsiasi operazione o insieme di operazioni effettuate su dati personali, con o senza l'ausilio di processi automatizzati, come raccolta, registrazione, organizzazione, conservazione, adattamento o modifica, estrazione, consultazione, uso, comunicazione mediante trasmissione, diffusione o qualsiasi altra forma di messa a disposizione, allineamento o combinazione, blocco, cancellazione o distruzione, come descritto nell'Allegato A.
  • Tutti i termini relativi alla protezione dei dati personali che non sono specificamente definiti nel contratto, come "autorità di controllo", "archivio", "destinatario", "violazioni dei dati", "consenso", avranno il significato loro attribuito nell'Articolo 4 del GDPR.

    2. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

    2.1 Ruoli delle Parti

    Le Parti riconoscono e concordano che, con riferimento al Trattamento dei Dati Personali, il Cliente è il Titolare del Trattamento, Quicktalk è il Responsabile del Trattamento e che Quicktalk può assumere Sub-Responsabili in conformità con le disposizioni dell'Articolo 4 "Sub-Trattamento" di seguito.

    2.2 Trattamento dei Dati Personali da parte del Cliente

    Il Cliente, in qualità di Titolare del Trattamento, determina le finalità e i mezzi del trattamento dei Dati Personali. Il Cliente si impegna, nell'utilizzo dei Servizi Quicktalk, a trattare i Dati Personali in conformità con i requisiti delle Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati. Per evitare qualsiasi dubbio, le istruzioni del Cliente per il trattamento dei dati personali devono essere conformi alle Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati. Il Cliente è l'unico responsabile della precisione, qualità e legalità dei dati personali e dei mezzi attraverso i quali ha acquisito i Dati Personali. Il Cliente deve anche informare gli Interessati del Trattamento dei loro Dati Personali da parte di Quicktalk.

    2.3 Trattamento dei Dati Personali da parte di Quicktalk

    Quicktalk, in qualità di Responsabile del Trattamento, si impegna a trattare i Dati Personali come informazioni riservate e si impegna a trattare i Dati Personali solo per conto del Cliente e in conformità con le istruzioni documentate del Cliente. Il Cliente incarica Quicktalk di trattare i Dati Personali per i seguenti scopi: (i) trattamento per l'esecuzione del presente Contratto, del Contratto di Servizio Quicktalk e di qualsiasi modulo d'ordine applicabile; (ii) trattamento avviato dal Cliente nell'uso dei Servizi Quicktalk e in generale per la fornitura dei Servizi Quicktalk; (iii) trattamento per conformarsi a qualsiasi altra istruzione ragionevole e documentata del Cliente (ad esempio, tramite e-mail) purché tali istruzioni siano coerenti con i termini del Contratto.

    2.4 Dettagli del Trattamento dei Dati Personali

    Lo scopo del Trattamento dei Dati Personali da parte di Quicktalk è la fornitura dei Servizi Quicktalk in conformità con il Contratto di Servizio Quicktalk come descritto in questo Contratto. La durata del Trattamento, la natura e lo scopo del Trattamento e i tipi di Dati Personali e le categorie di Interessati trattati ai sensi del presente Contratto sono indicati nell'Allegato A (Dettagli del Trattamento).

    3. RUOLI E RESPONSABILITÀ

    3.1 Obblighi del Cliente

    Il Cliente si impegna a:

    3.2 Obblighi di Quicktalk

    Quicktalk, in qualità di Responsabile del Trattamento, si impegna a:

    4. SUB-PROCESSING

    4.1 Authorisation of Sub-Processors

    The Client acknowledges and agrees that Quicktalk may hire Sub-Processors in connection with the provision of the Quicktalk Services. In such event, Quicktalk shall have entered into a written agreement with each Sub-Processor containing privacy obligations with respect to the protection of Client's Personal Data to the extent applicable with respect to the nature of the Quicktalk Services provided by said Sub-Processor.

    4.2 Liability of Sub-Processors

    Quicktalk remains liable for the acts and omissions of its Sub-Processors under the same conditions as if Quicktalk was directly responsible for providing the Quicktalk Services entrusted to the Sub-Processors under this Contract, except where the Quicktalk Service Contract provides otherwise.

    4.3 List of current Sub-Processors and notification of new Sub-Processors

    Quicktalk makes available to the Client a list of current Sub-Processors who may be involved in the provision of the Quicktalk Services and for the Processing described in Appendix A. The list of current Sub-Processors is available in Appendix B and will be available on the Quicktalk personal space accessible by users with "super administrator" privileges.

    Quicktalk undertakes to inform the Client in the event of the addition or deletion of Sub-Processors at least ten (10) working days before such changes.

    4.4 The Client's right to object to new Sub-Processors

    The Client may object to Quicktalk's appointment of a new Sub-Processor, if it objectively considers that such Sub-Processor prevents the Client from complying with its legal obligations, in particular under the Applicable Data Protection Regulations to which it is subject, by promptly notifying Quicktalk in writing within ten (10) business days of receipt of Quicktalk's notification in accordance with the mechanism described in Article 4.3. If the Client objects to the appointment of a new Sub-Processor, Quicktalk shall use reasonable efforts to offer the Client an alternative solution in the provision of the Quicktalk Services or to recommend a commercially reasonable change in the Client's configuration or use of the Quicktalk Services to avoid the Processing of Personal Data by the new Sub-Processor who was objected to, without this constituting an unreasonable effort for the Client.

    5. SECURITY

    5.1 Security measures

    Quicktalk undertakes to implement and maintain appropriate technical and organisational security measures to ensure the security (including protection against unauthorised or unlawful Processing, and against accidental or unlawful loss, destruction, alteration, damage, unauthorised or unlawful disclosure of or access to the Client's Personal Data), confidentiality and integrity of the Personal Data provided by the Client in accordance with the security standards of Quicktalk described in Appendix C (“Appendix C: Security measures”). Quicktalk regularly checks compliance with these measures. Quicktalk undertakes not to substantially reduce the overall security of the provision of the Quicktalk Services during the period of their subscription by the Client.

    5.2 Security updates

    It is the Client's responsibility to verify the information made available by Quicktalk regarding the security of Personal Data and to independently determine whether the Quicktalk Services meet the Client's legal requirements and obligations under the Applicable Data Protection Regulations. The Client acknowledges that the security measures are subject to technical progress and development and that Quicktalk may update or modify the security measures from time to time, without prior notice to the Client, provided that such updates and modifications do not result in a significant degradation of the overall security of the service provided to the Client.

    5.3 Client's responsibilities

    Notwithstanding the foregoing, the Client agrees, except as otherwise provided in this Contract or the Quicktalk Service Contract, to be responsible for its secure use of the Quicktalk Service, including securing its account authentication credentials, protecting the security of the Client's data in transit to and from the Quicktalk Service, taking appropriate steps to encrypt or securely back up the Client's data uploaded to the Quicktalk Service. The Client also declares that it is responsible for the secure use of the Quicktalk Service by its employees or processors.

    6. GESTIONE DEGLI INCIDENTI E VIOLAZIONI DEI DATI

    Quicktalk mantiene regole e procedure di gestione degli incidenti di sicurezza e notificherà prontamente al Cliente qualsiasi perdita, distruzione o alterazione accidentale o illecita e qualsiasi divulgazione o accesso non autorizzato ai Dati del Cliente, inclusi i Dati Personali trasmessi, memorizzati o elaborati da Quicktalk o dai suoi Sub-Processori di cui Quicktalk venga a conoscenza, in conformità con le Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati. Quicktalk si impegnerà ragionevolmente per identificare la causa di tale incidente, che costituisca o meno una violazione dei dati ai sensi delle Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati, e adotterà le misure che ritiene necessarie e ragionevoli per rimediare alla causa di tale incidente, nella misura in cui il potere di rimediare a tale incidente è sotto il suo controllo.

    In particolare, una volta che Quicktalk viene a conoscenza di una violazione dei Dati Personali, Quicktalk:

    Questi obblighi non si applicano agli incidenti causati dal Cliente.

    7. AUDIT

    Su richiesta e in stretta conformità con gli obblighi di riservatezza stabiliti nel Contratto di Servizio, Quicktalk accetta di mettere a disposizione del Cliente tutte le informazioni ragionevolmente necessarie per dimostrare la conformità di Quicktalk ai termini del presente Contratto, comprese le risposte ai questionari di sicurezza delle informazioni, a condizione che il Cliente non sia un concorrente di Quicktalk o un affiliato di un concorrente di Quicktalk. Quicktalk risponderà alle domande poste dal Cliente riguardo all'Elaborazione dei Dati Personali forniti dal Cliente.

    Nell'eventualità che le informazioni fornite da Quicktalk non consentano al Cliente di verificare ragionevolmente la conformità di Quicktalk ai suoi obblighi ai sensi del presente Contratto o in caso di violazione dei Dati Personali, Quicktalk, in consultazione con il Cliente, procederà in uno dei seguenti modi:

    Gli audit possono essere condotti non più di una volta all'anno per Cliente, durante il periodo di validità del Contratto di Servizio Quicktalk, durante l'orario lavorativo normale e saranno soggetti a (i) una richiesta scritta presentata a Quicktalk almeno sessanta (60) giorni prima della data dell'audit proposta e (ii) un piano di audit dettagliato e scritto esaminato e approvato dall'organizzazione di sicurezza di Quicktalk. Questi audit possono essere condotti solo in presenza di un rappresentante del team di sicurezza di Quicktalk o di qualsiasi altra persona designata a tale scopo da Quicktalk. Gli audit non devono interrompere le attività di Elaborazione di Quicktalk o compromettere la sicurezza e la riservatezza dei Dati Personali appartenenti ad altri Clienti di Quicktalk.

    Il Cliente dovrà pagare per il tempo impiegato da Quicktalk e dai suoi team o Sub-Processori per tale audit alle tariffe di servizio professionali di Quicktalk applicabili in quel momento, che saranno rese disponibili al Cliente su richiesta. Prima dell'inizio di tale audit in loco, il Cliente e Quicktalk concorderanno reciprocamente l'ambito, il programma e la durata dell'audit, nonché i costi per il tempo impiegato da Quicktalk e dai suoi team o Sub-Processori, di cui il Cliente sarà responsabile. Questi costi devono essere ragionevoli, tenendo conto delle risorse impiegate da Quicktalk o dai suoi Sub-Processori. Il Cliente si impegna a informare prontamente Quicktalk di qualsiasi non conformità riscontrata durante un audit.

    8. PROPRIETÀ, TRASFERIMENTO E CANCELLAZIONE DEI DATI

    8.1 Proprietà dei dati

    Le Parti concordano che i Dati Personali raccolti, elaborati, ospitati, salvati o memorizzati da Quicktalk per conto del Cliente, ai sensi del presente Contratto e del Contratto di Servizio Quicktalk o su iniziativa del Cliente, sono e rimangono di esclusiva proprietà del Cliente.

    8.2 Trasferimento dei dati

    Al fine di fornire i Servizi Quicktalk ai sensi del Contratto di Servizio, Quicktalk potrebbe dover trasferire alcuni Dati Personali forniti dal Cliente a Sub-Processori in conformità con l'Articolo 4 del Contratto, i quali potrebbero essere situati in paesi al di fuori dello Spazio Economico Europeo e che non offrono un livello adeguato di protezione dei Dati Personali.

    Quicktalk si impegna, in conformità con le Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati, a implementare un meccanismo per coprire tale trasferimento in modo conforme alle Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati e in particolare con le Clausole Contrattuali Standard adottate dalla Commissione Europea per governare il trasferimento di Dati Personali ai Sub-Processori situati al di fuori dello Spazio Economico Europeo.

    8.3 Restituzione o cancellazione dei Dati Personali

    Alla cessazione o scadenza del Contratto di Servizio Quicktalk, Quicktalk cesserà tutte le operazioni sui Dati Personali forniti dal Cliente e, a discrezione del Cliente, restituirà o cancellerà in modo irreversibile tutti i Dati Personali forniti dal Cliente ai sensi del Contratto di Servizio Quicktalk e richiederà ai suoi Sub-Processori di fare lo stesso. Se il Cliente non fa questa scelta, Quicktalk cancellerà automaticamente i Dati Personali forniti dal Cliente ai sensi del Contratto di Servizio Quicktalk.

    Se Quicktalk è vietata dalle Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati, dalla sua legge nazionale o da un'autorità di controllo di distruggere o restituire tutti o parte di tali Dati Personali, Quicktalk si impegna a mantenere la riservatezza di tali Dati Personali e a non trattare nessuno di questi dati per alcun altro scopo. In tal caso, Quicktalk può mantenere una copia dei Dati Personali forniti dal Cliente come archivi, nella misura richiesta dalle Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati, come autorizzato dal Cliente, o come necessario per scopi di risoluzione delle controversie.

    Una volta che i dati sono stati restituiti al Cliente, Quicktalk non sarà più responsabile per la sicurezza dei dati e la loro integrità, in particolare quando sono memorizzati, dopo il trasferimento dei dati da Quicktalk al Cliente, sui server del Cliente o sui server di un elaboratore operante per conto del Cliente.

    9. DIRITTI DEGLI INTERESSATI

    Se Quicktalk riceve una richiesta da un Interessato per esercitare il suo diritto di accesso, correzione, limitazione del Trattamento, cancellazione, portabilità dei dati, opposizione al Trattamento, stabilire istruzioni sul destino dei suoi dati dopo la sua morte o non essere soggetto a una decisione individuale automatizzata, Quicktalk si impegna a notificare tempestivamente il Cliente.

    Data la natura del Trattamento, Quicktalk si impegna a fornire un'assistenza ragionevole al Cliente nella misura possibile e con mezzi tecnici e organizzativi appropriati per consentire al Cliente di adempiere al proprio obbligo di rispondere a qualsiasi richiesta di un Interessato in conformità con le Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati. Inoltre, su espressa richiesta del Cliente e nella misura in cui il Cliente non ha la capacità di rispondere a una richiesta di un Interessato durante l'uso dei Servizi Quicktalk, Quicktalk accetta di fare sforzi commercialmente ragionevoli per assistere il Cliente nel rispondere a tale richiesta.

    Nel caso in cui tale cooperazione e assistenza richiedano risorse significative da parte di Quicktalk, Quicktalk si riserva il diritto di addebitare al Cliente le tariffe di servizio professionali di Quicktalk in vigore in quel momento, che saranno messe a disposizione del Cliente su richiesta, previa presentazione di un preventivo.

    Se Quicktalk riceve una richiesta di divulgazione di Dati Personali forniti dal Cliente da parte delle forze dell'ordine, di un'agenzia di sicurezza governativa o di un'autorità di controllo, Quicktalk notificherà tempestivamente il Cliente di tale richiesta, salvo nei casi in cui la divulgazione di tali informazioni sia vietata dalla legge.

    In ogni caso, Quicktalk non risponderà mai a una richiesta di un Interessato i cui Dati Personali sono trattati per conto del Cliente, a meno che non sia stato specificamente istruito in anticipo a farlo per iscritto dal Cliente. Allo stesso modo, quando la richiesta viene fatta da un'autorità e Quicktalk può informare il Cliente di ciò in conformità con le disposizioni del paragrafo precedente, Quicktalk non risponderà mai a tale richiesta a meno che non sia stato specificamente istruito in anticipo a farlo per iscritto dal Cliente.

    10. COOPERAZIONE E ASSISTENZA

    Oltre agli obblighi stabiliti negli Articoli 3 e 9, Quicktalk farà del suo meglio per cooperare con il Cliente per assistere ragionevolmente il Cliente nell'adempimento dei suoi obblighi ai sensi delle Normative Applicabili sulla Protezione dei Dati e nell'ambito di Quicktalk e dei suoi Sub-Processori, inclusi ma non limitati agli obblighi di notifica in caso di violazione dei dati o agli obblighi di consultare un'autorità di controllo.

    La cooperazione e assistenza di Quicktalk al Cliente possono includere in particolare quanto segue:

    Nel caso in cui tale cooperazione e assistenza richiedano risorse significative da parte di Quicktalk, Quicktalk si riserva il diritto di addebitare al Cliente le tariffe di servizio professionali di Quicktalk in vigore in quel momento, che saranno messe a disposizione del Cliente su richiesta, previa presentazione di un preventivo.

    11. RESPONSABILITÀ E COMPENSAZIONE

    L'intera responsabilità di ciascuna Parte derivante da o in relazione a questo Contratto e al Contratto di Servizio Quicktalk e a qualsiasi modulo d'ordine, sia in contratto, illecito civile o altro, è soggetta all'articolo "Limitazione di Responsabilità" nel Contratto di Servizio Quicktalk, e ogni riferimento alla responsabilità di una Parte in quell'articolo significa l'intera responsabilità di tale Parte nell'ambito dell'intero Contratto, del Contratto di Servizio Quicktalk e di qualsiasi modulo d'ordine firmato tra le Parti.

    12. CONFIDENZIALITÀ

    Ciascuna Parte tratterà questo Contratto e le informazioni ricevute dall'altra Parte e le sue attività in relazione a questo Contratto come informazioni riservate e le manterrà in modo corretto e sicuro. Ciascuna Parte non utilizzerà o divulgherà tali informazioni riservate senza il previo consenso scritto dell'altra Parte, a meno che (i) la divulgazione sia richiesta dalla legge o (ii) le informazioni pertinenti siano già state rese pubbliche.

    13. TERMINE DEL CONTRATTO

    Il Contratto rimarrà in vigore tra le Parti per la durata della fornitura dei Servizi Quicktalk in conformità ai termini del Contratto di Servizio Quicktalk e di eventuali moduli d'ordine correlati.

    14. LEGGE APPLICABILE, GIURISDIZIONE E CONTROVERSIE

    Questo Contratto è disciplinato dalla legge francese. Le Parti faranno del loro meglio per risolvere amichevolmente, in modo equo ed equo, qualsiasi controversia relativa alla formazione, interpretazione, esecuzione e risoluzione di questo Contratto. Le Parti accettano di incontrarsi dopo aver ricevuto una notifica a tal fine inviata per posta raccomandata con ricevuta di ritorno da una delle Parti con l'intenzione di risolvere questa controversia amichevolmente. Se le Parti non raggiungono un accordo amichevole firmando un accordo transattivo entro sessanta (60) giorni successivi all'incontro di conciliazione amichevole, le Parti sottoporranno la loro controversia al tribunale competente del Tribunale d'Appello di Parigi, che avrà giurisdizione esclusiva per risolvere la controversia.

    15. VARIE

    Questo Contratto costituisce l'intero accordo tra le Parti riguardo al suo oggetto. Qualsiasi modifica a questo Contratto deve essere oggetto di un emendamento scritto firmato da entrambe le parti. In caso di conflitto tra questo Contratto, il Contratto di Servizio Quicktalk o qualsiasi modulo d'ordine, questo Contratto prevarrà eccetto nei casi in cui il Contratto di Servizio Quicktalk sia espressamente prioritario.

    Tutte le comunicazioni e le notifiche ai sensi di questo Contratto devono essere per iscritto e devono essere inviate per posta o via e-mail agli indirizzi postali e e-mail indicati nell'intestazione di questo Contratto. Se una delle parti cambia il proprio indirizzo durante il termine del Contratto di Servizio Quicktalk, sarà responsabile di informare l'altra parte di ciò entro un periodo ragionevole di tempo per posta o e-mail.

    Questo Contratto è debitamente accettato dalle Parti ed entra in vigore alla data della firma del modulo d'ordine.

    APPENDICE A: Dettagli del trattamento dei dati

    CATEGORIE DI DATI

    PERIODO DI CONSERVAZIONE DEI DATI

    Informazioni generali: denominazione sociale, indirizzo, forza lavoro, ecc

    Per l'intera durata del Contratto di Servizio. Alla scadenza, questi dati sono conservati per un (1) anno per eventuali richieste da parte delle autorità competenti.

    Registri delle chiamate e dei fax: tutte le informazioni sulle chiamate in entrata e in uscita.

    I registri sono conservati per un massimo di un anno sui server di Quicktalk per essere idonei a eventuali richieste da parte delle autorità competenti.

    Registrazioni delle chiamate: registrazioni audio delle chiamate in entrata e in uscita.

    Le registrazioni sono conservate per la durata definita dal Cliente sul Dashboard.

    Fax

    Per l'intera durata del Contratto di Servizio. Alla scadenza, questi dati sono conservati per un (1) anno per eventuali richieste da parte delle autorità competenti.

    Email transazionali

    Quicktalk non memorizza la cronologia delle email transazionali contenenti informazioni sui Clienti.

    Contatto CRM

    3 anni dall'ultimo scambio attivo con il Cliente / potenziale cliente.

    Contatto del cliente, creato manualmente dal Cliente su Quicktalk.

    Ogni contatto eliminato manualmente dal cliente viene eliminato da Quicktalk. Quando un cliente annulla, Quicktalk elimina tutti i suoi contatti.

    Contatto del cliente, sincronizzato con il CRM

    Il Cliente ha la possibilità di desincronizzare i propri contatti direttamente nel suo spazio di amministrazione tramite un'opzione disponibile sul suo dashboard Quicktalk. Quando il Cliente attiva la desincronizzazione dei contatti CRM, Quicktalk non ha più contatti del Cliente.

    Trascrizione delle chiamate e dei messaggi vocali

    Le trascrizioni sono conservate per la durata definita dall'Amministratore sul Dashboard.

    Numero utente (OKTA o AZURE) in caso di integrazione SSO

    Questi dati saranno conservati per la durata del Contratto di Servizio.

    CONFORMITÀ AL PERIODO DI CONSERVAZIONE LEGALE PER LE COMUNICAZIONI ELETTRONICHE

    In qualità di operatore di servizi di comunicazione elettronica ai sensi dell'articolo L.33-1 del Codice delle Comunicazioni Elettroniche francese, la nostra attività è dichiarata all'ARCEP e siamo tenuti a conservare determinati dati personali relativi ai servizi di comunicazione elettronica per un periodo legale di 12 mesi in conformità alle disposizioni dell'articolo L.34-1 del Codice delle Comunicazioni Elettroniche francese (III. a VI.) e ai suoi decreti attuativi 2006-538 e 2012-436.

    APPENDICE B: Elenco dei processori

    NOMI DEI PROCESSORI

    AZIONI EFFETTUATE SUI DATI

    LOCALIZZAZIONE DEI SERVER

    MISURE PER COPRIRE IL TRASFERIMENTO (se applicabile)

    SSCALEWAY

    Archiviazione dei nostri database, servizio cloud, bilanciamento del carico API e CDN/S3

    FRANCIA

    N/A

    DATAPACKET

    Archiviazione dei nostri database, server web, server di telecomunicazioni

    FRANCIA

    N/A

    CLOUDFLARE

    DNS e bilanciamento del carico API

    STATI UNITI

    Nessun trasferimento al di fuori dell'UE, opzione suite di localizzazione dei dati (dati archiviati nell'UE)

    BTS EUROPE SA

    Servizio di telecomunicazioni (Voce e SMS)

    SPAGNA

    N/A

    COLT

    Noleggio numeri

    REGNO UNITO

    CCT

    VONAGE

    Noleggio numeri e SMS

    STATI UNITI

    CCT

    LEGOS

    Noleggio numeri

    FRANCIA

    N/A

    ORANGE

    Noleggio numeri

    FRANCIA

    N/A

    VOXBONE

    Noleggio numeri

    BELGIO

    N/A

    BICS

    Servizio di telecomunicazioni, TRUNK SIP e chiamate di emergenza

    BELGIO

    N/A

    TOFANE

    Servizio di telecomunicazioni, terminazione internazionale

    FRANCIA

    N/A

    TATA COMMUNICATIONS

    Servizio di telecomunicazioni, terminazione internazionale

    REGNO UNITO

    CCT

    ORANGE INTERNATIONAL CARRIERS

    Servizio internazionale di telecomunicazioni VoIP

    FRANCIA

    N/A

    SENDINBLUE (BREVO)

    Invio di messaggi

    FRANCIA

    N/A

    SENDGRID

    Invio di messaggi (fornitore di backup di Sendinblue)

    STATI UNITI

    CCT

    SLACK

    Strumento di comunicazione interna

    STATI UNITI

    CCT

    DEEPTRANSCRIPT

    Trascrizione di conversazioni telefoniche

    FRANCIA

    N/A

    APPENDICE C: Misure di Sicurezza Tecnica e Organizzativa

    1. HOSTING DEI DATI

    1.1 Posizione

    Tutti i centri dove sono ospitati i dati necessari per fornire i servizi Quicktalk sono situati in Francia, il che significa che nessun dato viene trasferito al di fuori dell'Unione Europea o dello Spazio Economico Europeo.

    1.2 Certificazioni

    Questi host hanno le seguenti certificazioni:

    Aziende di Hosting

    Posizione

    Telehouse 2

    Parigi

    Equinix

    Seine-Saint-Denis

    Scaleway DC 3

    Vitry-sur-Seine

    1.3 Piano di Continuità Operativa

    Abbiamo anche un piano di continuità operativa e di risposta agli incidenti in atto.

    1.4 Organizzazione e Sicurezza

    In aggiunta:

    Visite ai siti di hosting: Tutti i clienti, fornitori e visitatori non hanno accesso ai nostri siti di hosting. Le richieste di accesso ai siti di hosting sono rigorosamente documentate e devono essere giustificate dal personale Quicktalk appropriato.

    2. LIVELLO DI SICUREZZA DELL'APPLICAZIONE

    3. FORMAZIONE & SENSIBILIZZAZIONE DEI DIPENDENTI DI QUICKTALK

    Tutti i dipendenti firmano un accordo sulla privacy che stabilisce la loro responsabilità di proteggere i dati del cliente.

    Stiamo implementando operazioni di sensibilizzazione per i nostri team e prevediamo di aumentare la frequenza e lo sviluppo delle operazioni di sensibilizzazione, in particolare nell'ambito della sicurezza informatica. Inoltre, le buone pratiche di sicurezza sono oggetto di comunicazioni formative (ad esempio, quando si uniscono nuovi dipendenti) e materiale scritto accessibile (pubblicato nelle aree di lavoro e reso disponibile sull'intranet). Inoltre, formiamo i nostri dipendenti per acquisire i giusti riflessi di sicurezza dei dati e conduciamo anche test interni (ad esempio "falsa campagna di phishing", utilizzo di reti Wi-Fi pubbliche, ecc.).

    4. MISURE DI SICUREZZA APPLICABILI AI NOSTRI LOCALI E DIPENDENTI

    Implementiamo misure di sicurezza fisica e protezione conformi agli standard del settore. I nostri uffici e i sistemi informativi dei nostri dipendenti sono adeguatamente protetti e le misure implementate includono, in particolare:

    Visita ai locali Quicktalk: I visitatori, i clienti e i fornitori devono registrarsi presso la reception e sono sempre accompagnati da un membro dello staff Quicktalk durante l'ingresso nei nostri locali e durante il loro tempo sul sito. Lo stesso vale per l'uscita.

    5. TECNOLOGIA DI HASHING DELLE PASSWORD

    Implementiamo sistematicamente una tecnologia di hashing con un salt che è almeno robusta quanto lo standard SHA-256.

    Le password per gli account Quicktalk sono hash. Il nostro stesso personale non può vederle nemmeno. Se perdi la tua password, non può essere recuperata: deve essere reimpostata.

    6. SEPARAZIONE DEGLI AMBIENTI DI LAVORO: PRODUZIONE E SVILUPPO

    I nostri ambienti sono rigorosamente separati, sia fisicamente che logicamente. Tutti gli sviluppi vengono effettuati su ambienti di sviluppo separati da quelli di produzione. Implementiamo anche una rigorosa procedura di test su più ambienti prima di prendere la decisione di andare live.

    Inoltre, tutti i database sono separati e dedicati alla prevenzione di corruzioni e sovrapposizioni. Abbiamo diversi livelli di logica che separano gli account utente l'uno dall'altro.

    7. MONITORAGGIO DELLE VULNERABILITÀ E INTERVENTO (POSTAZIONE DI LAVORO E PRODUZIONE)

    Monitoriamo attivamente l'emergere e l'identificazione di nuove potenziali vulnerabilità (0-day) e attuiamo l'implementazione di nuove patch di sicurezza su tutte le postazioni di lavoro e gli ambienti di produzione.

    8. AGGIORNAMENTI DEI SERVER, FIREWALL, RETI DI BACKUP E ANTIVIRUS

    8.1 Politica applicabile ai nostri server

    I nostri server vengono aggiornati regolarmente, specialmente ad ogni lancio di produzione.

    Disponiamo di un firewall fisico (macchina) con regole di firewall che consentono solo flussi necessari per gli scopi di Quicktalk e la fornitura dei suoi servizi ai Clienti.

    Abbiamo un sistema automatico di backup a caldo e a freddo, macchine e cluster di database.

    Non utilizziamo una VPN, ma utilizziamo tunnel SSH per accedere ai server.

    8.2 Politica applicabile ai nostri locali

    Tutte le postazioni di lavoro e gli ambienti di produzione sono protetti da software antivirus. Su ogni postazione di lavoro è inoltre impostata e configurata una modalità di sospensione automatica dopo 5 minuti di inattività.

    9. PRIVILEGI E SEGMENTAZIONE DEGLI USI AMMINISTRATIVI

    Abbiamo implementato diverse classi di accesso e privilegi di autorizzazione per i nostri Clienti :

    Queste 4 classi di utenti garantiscono che l'accesso e il potere di ciascuno degli utenti del Cliente abbiano solo i diritti necessari per utilizzare i servizi, su una base rigorosa di "bisogno di sapere" e "bisogno di fare". Questi 4 livelli di utilizzo consentono di segmentare gli utilizzi e i diritti di amministrazione della soluzione Quicktalk.

    10. DIVULGAZIONE RESPONSABILE

    Se hai scoperto una vulnerabilità nell'applicazione Quicktalk, ti preghiamo di non condividerla pubblicamente. Invece, invia una segnalazione tramite il processo descritto di seguito. Esaminiamo tutti i problemi di sicurezza portati alla nostra attenzione e adottiamo un approccio proattivo alle emergenti problematiche di sicurezza. Ogni giorno, nuovi problemi di sicurezza e nuovi vettori di attacco vengono creati. Quicktalk si impegna a rimanere aggiornato sugli ultimi sviluppi della sicurezza, sia internamente che collaborando con ricercatori e aziende di sicurezza esterni. Apprezziamo gli sforzi della comunità per creare un sito web più sicuro.

    Se pensi che il tuo account sia stato compromesso o se noti attività sospette sul tuo account, invia un'email a [email protected].